MedTranslate 2025 full programme

Below is the programme of MedTranslate 2025 (scroll down to display Day 2) – almost final, just a couple more session abstracts/speaker info missing!

Lunch at the conference hotel on both conference days is included in the conference registration (for one-day tickets, lunch is included for the day you registered for). The Networking cocktail dinner on Tuesday evening is taking place at the conference hotel as well.

On Wednesday morning, you will have the possibility to book a 20 minutes 1:1 session to boost your branding – visit the Fringe events page for more information


MONDAY, OCT. 6th – PRE-CONFERENCE WORKSHOPS:

On Monday, October 6th, we will be hosting a pre conference workshop day with 5 intensive, hands-on workshops for small groups. These are each sold independently and separately of the conference:

Workshop #1: 9:00 – 12:30 – AI research and terminology tools for medical translators with Josh Goldsmith
Workshop #2: 9:00 – 12:30 – Stepping into medical writing: a practical roadmap for language professionals with Ana Sofia Correia
Workshop #3: 13:30 – 17:00 – Medical imaging terminology – a hands-on workshop with Dr. vet. Tiago Neto
Workshop #4: 13:30 – 16:30 – Lost in translation? Clarity in clinical translations for HCPs vs. patients. Same message. Different audience. Smarter translations – with Kathrin Kunze

All information and details are available on the Workshops page here >>


DAY 1 – TUESDAY, OCT 7TH

Time ROOM 1 ROOM 2
08:00 Registration (from 8:00 on — latecomers will be able to register anytime)
09:00 Room 1 – Welcome address
09:10 Room 1 — Keynote: How did we get there?
Maarten Milder, Senior Principal Translation Quality and Training Specialist at Medtronic
View session details >>
10:00 Coffee break
10:30 – 11.20 Room 1 — Keynote: The anatomy of current translation technologies and a prognosis for your future
Jay Marciano, President of the AMTA, current President of the International Association for Machine Translation
View session details >>
11:30 – 12:30 From stethoscope to syntax: a nurse’s path to medical language services
View session details >>
Kathrin Kunze
The human touch: injecting creativity into medical translation
View session details >>
Carol Bereuter
12:35 Lunch break
14:00 – 15:00 How medical translators can break into the linguistic validation microniche
View session details >>
Jason Willis-Lee
Bias in healthcare/bias in translation and interpreting: uncovering one’s blind spot
View session details >>
Ulrike Nichols
15:00 Coffee break
15:30 – 16:30 Translation at the European Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare
View session details >>
Cécile Gautier
Remote medical interpreting — the backstage
View session details >>
Doris Rodrigues
16:40 – 17:40 Medical translation meets communication: different routes, same destination
View session details >>
Ana Sofia Correia
17:50/18:00 Group picture
From 19:30 Networking cocktail dinner at the conference hotel

DAY 2 – WEDNESDAY, OCT 8TH

Time ROOM 1 ROOM 2
09:00 – 10:00 Room 1 – Day 2 opening keynote: Dr. Johanna Stoiber, Boheringer Ingelheim Vetmedica GmbH
The translation services buyer’s perspective
10:00 Coffee break
10:30 – 11.25 Medical device translation: your gateway into life sciences’ hottest specialisation
View session details >>
Katarzyna E Slobodzian-Taylor
Unconference: topic will be voted among participants, then moderated discussion among yourselves
Topics will be voted on the spot
Moderated and livestreamed by MedTalks
11:35 – 12:30 Do you speak LinkedInese?
View session details >>
Sébastien Simoncelli
Translation in a regulated legal context involving expert reviewers in the process
View session details >>
Matthias Heyn
12:30 Lunch break
14:00 – 15:00 Writing a new bilingual medical dictionary: challenges, methods, and research
View session details >>
Pablo Mugüerza
Guidelines and authorities in clinical research — Europe vs. U.S.: what translators need to know
View session details >>
Kathrin Kunze
15:00 Coffee break
15:30 – 16:30 15 years of language quality assurance in medical translation: adapting to machine translation, post-editing, and the rise of AI
View session details >>
Mercedes Pacheco
Navigating medical terminology: insights into MedDRA and SNOMED CT
View session details >>
Nicole Keller
16:40 Room 1 – Closing address/end of the conference